Modification de Discussion utilisateur:Sebkotaro/Archive 1
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{quote | {{quote | ||
|texte=Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici | |texte=Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici ^^ | ||
|auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->Sebkotaro. | |auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->Sebkotaro. | ||
|titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)--> | |titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)--> | ||
}} | }} | ||
---- | |||
Ah, et bien merci pour Archeron IV - je l'avait déja traduti il me restait qu'à le mettre mais merci ^^ Beau travail en passant sur la traduction | |||
Mak-117 | |||
---- | |||
Oui, j'ai essayé de faire des rimes quand il y en avait sur le poème anglais, mais parfois, c'est vraiment voyant ... et même pour un vrai poète, ça manque cruellement de subtilité ... | |||
---- | ---- | ||
Oui, j'ai une demande aussi (plutot un service à offrir) je voudrais aider à traduire Operation first strike, alors si tu as besoin, je commence a traduire les chapitres necéssaire et je te els envoie par la suite ou comme tu veux - juste pour aider. | |||
Mak-117 | |||
---- | ---- | ||
Une chose, le titre Halo: Opération Premier Strike c'est définitif ou c'est amené a changer, non parce que premier strike ça fait vraiment bizarre, j'aurait plutot traduis par "première frappe" ou laissé First Strike puisque c'est un nom... | |||
M'enfin ce que j'en dis, c'est pas moi qui traduit hein, c'est juste que ça fait très "franglais" comme ça... | |||
[[ | [[Utilisateur:Fredolefou|Fredolefou]] <small>[[Discussion utilisateur:Fredolefou|(discuter)]]</small> |