Modification de Discussion utilisateur:Girard-A-39

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
{| width="100%" style="background:transparent; "
Salut !!!
| valign="right" width="75%" style="background: silver; border: 3px solid #2D1452; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 2em; text-align: center;"|<font color= #2D1452>
<span style="font-size: 100%;">


{| width="100%
D'abord, bienvenue sur le WikiHalo et merci de ta contribution sur la traduction de Contact Harvest !! (Désolé du retard^^)
| valign="top" width="75%" style="background: lightblue; border: 2px solid #2D1452; padding: .5em 1em;; text-align: center;"|<font color= #2D1452>
<center><sup>Bonjours, je vous souhait la bienvenue sur ma page de discussion :) Merci de respecter un orthographe relativement correct ;)


* http://wiki.halo.fr/index.php?title=Discussion_utilisateur:Girard-A-39&action=edit
J'ai lu sur la page de discussion de OneCarlos que tu avais commencé à traduire le prologue de Protocol Cole !! Je préfère te le dire maintenant, mais j'ai déjà traduit le prologue et les deux premiers chapitres !! Alors tu peux arrêter ta traduction ;)


</sup></center>
[[Utilisateur:Sephiroth2501|Sephiroth2501]]
|}




{{quote
----
|texte= Bonjour,


Il y a une petite erreur, je participais à la traduction de la saison 6 de RvB dans l'équipe de Sebkotaro il y a quelques temps, mais je me suis retiré du projet par manque de temps. Mais si participer à la traduction t’intéresse, je te conseille de prendre directement contact avec Seb; je pense qu'une aide supplémentaire ne leur poserai pas de problèmes.
Un peu de ménage sur ta page ^^
 
|auteur=[[Fichier:UNSC logo.png|27px]] \\ [[Utilisateur:Spartan117|<span style="color:#4C6099; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Spartan117</span>]]  || [[Discussion utilisateur:Spartan117|<span style="color:#4C9960">Répondre</span>]] 3 avril 2014 à 20:24 (CEST) ;)}}


{{quote
J'ai bien reçu ton Chapitre, merci encore ^^
|texte= Navré de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je n'avais pas vu que ma connexion ne se faisait plus automatiquement…


Toute aide sérieuse est la bienvenue, je te laisse même choisir ton poison : commencer la saison 6 à l'épisode 2 ou la saison 7 dès le début ^^


Les transcriptions sont disponibles sur ces deux sites :
----
http://roostertooths.com/transcripts.php
http://rvb.wikia.com/wiki/Red_vs._Blue_Wiki


On peut se capter sur Skype pour que je te file l'accès à notre dropbox ?
Dès que je lance The Cole Protocole, je te préviens (si je le lance car j'en suis moins sûr là, parce que je viens de me mettre en tête qu'à la rentrée, je suis à l'université =p)


|auteur=<strong>[[Utilisateur:Sebkotaro|<span style="font:23px Segoe script; color:darkgoldenrod;">Σ</span>]]</strong><sup>[[User talk:Sebkotaro|<span style="color:#b8860b">Discuter</span>]]</sup> 12 avril 2014 à 17:14 (CEST)}}
EDIT : ARG ! T'a traduit que la moitié xD, t'alterne 6 lignes traduites/6 lignes en VO xD
Ok, je repasserait derrière toi t'inquiètes ;)


{{quote
|texte= Salut, une petite réunion sur Skype, ça te dit ? ^^


|auteur=<strong>[[Utilisateur:Sebkotaro|<span style="font:23px Segoe script; color:darkgoldenrod;">Σ</span>]]</strong><sup>[[User talk:Sebkotaro|<span style="color:#b8860b">Discuter</span>]]</sup> 26 avril 2014 à 10:42 (CEST)}}
 
----
 
Oui, j'ai pu lire ce que tu as écris. Je me suis même inscrit sur le wiki. Donc qu'est-ce que tu vas faire maintenant? Commencer la traduction de The Cole Protocol?
 
OneCarlos
 
----
Le prologue a déjà été traduit, même par plusieurs personnes. C'est sur le forum.
 
Je t'envoie le lien du projet: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:1LaeDNGB0c8J:forums.halo.fr/viewtopic.php%3Ff%3D67%26p%3D388039+adjunct+halo&cd=1&hl=fr&ct=clnk&gl=ca&source=www.google.ca  . On en est à la PHASE 2 pour le roman The Fall of Reach. Il faut d'abord retranscrire moi pour moi les scans dans un fichier Word. T'as une adresse email pour que je te les envoie? Pas besoin de les traduire pour le moment. J'attends de les avoir tous en fichier Word.
 
OneCarlos
 
----
Non je ne crois pas. J'ai cherché sur internet l'édition 2010 des livres sur internet version PDF, mais rien c'est introuvable. Faut dire que pour scanner un livre au complet il faut détruire la couverture et séparé les pages. Personne n'ose faire ça avec les nouvelles couvertures et en plus les livres sont récents. Le but de les retranscrire sur Word est pour utiliser des logiciels de traduction mais si tu te crois capable de traduire juste avec les scans. Vas-y je te fais confiance. Je t'ai envoyé les scans.
OneCarlos
 
----
Non. Il y a 7 histoires dans The Fall of Reach. J'en ai 3 en version Word non traduite. Celle que je t'ai donné est la plus courte. Si t'en veux une autre je te la donnerai une fois que tu aura terminé. J'ai vais faire bientôt un suivi sur le wiki lorsque j'aurai un peu plus de temps.
 
----
OK pas de problème.

Notez bien que toutes les contributions à WikiHalo sont considérées comme publiées sous les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (voir WikiHalo:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèle utilisé par cette page :