Différences entre les versions de « Red vs. Blue : The Blood Gulch Chronicles (saison 5) »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

m (Remplacement de texte — « Rvb-s05ep » par « RvB-S05ep »)
 
Ligne 22 : Ligne 22 :
* Durée initale : 6 min 38
* Durée initale : 6 min 38
* [https://vimeo.com/81295008 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/81295008 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep01.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep01.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 30 : Ligne 30 :
* Durée initale : 4 min 47
* Durée initale : 4 min 47
* [https://vimeo.com/81315173 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/81315173 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep02.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep02.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 38 : Ligne 38 :
* Durée initale : 4 min 08
* Durée initale : 4 min 08
* [https://vimeo.com/83377290 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/83377290 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep03.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep03.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 46 : Ligne 46 :
* Durée initale : 4 min 50
* Durée initale : 4 min 50
* [https://vimeo.com/83378684 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/83378684 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep04.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep04.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 54 : Ligne 54 :
* Durée initale : 4 min 14
* Durée initale : 4 min 14
* [https://vimeo.com/83380629 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/83380629 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep05.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep05.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 62 : Ligne 62 :
* Durée initale : 4 min 16
* Durée initale : 4 min 16
* [https://vimeo.com/85481335 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/85481335 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep06.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep06.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 70 : Ligne 70 :
* Durée initale : 4 min 15
* Durée initale : 4 min 15
* [https://vimeo.com/85520642 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/85520642 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep07.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep07.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 78 : Ligne 78 :
* Durée initale : 6 min 17
* Durée initale : 6 min 17
* [https://vimeo.com/85524462 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/85524462 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep08.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep08.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 86 : Ligne 86 :
* Durée initale : 4 min 10
* Durée initale : 4 min 10
* [https://vimeo.com/85530791 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/85530791 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep09.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep09.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 94 : Ligne 94 :
* Durée initale : 4 min 21
* Durée initale : 4 min 21
* [https://vimeo.com/85620150 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/85620150 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep10.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep10.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 102 : Ligne 102 :
* Durée initale : 3 min 33
* Durée initale : 3 min 33
* [https://vimeo.com/88344585 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/88344585 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep11.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep11.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 110 : Ligne 110 :
* Durée initale :4 min 58
* Durée initale :4 min 58
* [https://vimeo.com/88351856 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/88351856 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep12.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep12.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 118 : Ligne 118 :
* Durée initale : 4 min 46
* Durée initale : 4 min 46
* [https://vimeo.com/88357968 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/88357968 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep13.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep13.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 126 : Ligne 126 :
* Durée initale : 4 min 56
* Durée initale : 4 min 56
* [https://vimeo.com/89851870 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/89851870 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep14.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep14.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 134 : Ligne 134 :
* Durée initale : 5 min 15
* Durée initale : 5 min 15
* [https://vimeo.com/90955030 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/90955030 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep15.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep15.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 142 : Ligne 142 :
* Durée initale : 5 min 37
* Durée initale : 5 min 37
* [https://vimeo.com/91305580 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/91305580 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep16.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep16.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 150 : Ligne 150 :
* Durée initale : 4 min 13
* Durée initale : 4 min 13
* [https://vimeo.com/91718630 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/91718630 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep17.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep17.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 158 : Ligne 158 :
* Durée initale : 5 min 19
* Durée initale : 5 min 19
* [https://vimeo.com/91795925 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/91795925 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep18.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep18.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 166 : Ligne 166 :
* Durée initale : 4 min 20
* Durée initale : 4 min 20
* [https://vimeo.com/92339828 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/92339828 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep19.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep19.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 174 : Ligne 174 :
* Durée initale : 6 min 56
* Durée initale : 6 min 56
* [https://vimeo.com/92343121 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/92343121 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep20.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep20.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 182 : Ligne 182 :
* Durée initale : 5 min 50
* Durée initale : 5 min 50
* [https://vimeo.com/92342087 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/92342087 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep21.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep21.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 190 : Ligne 190 :
* Durée initale : 6 min 45
* Durée initale : 6 min 45
* [https://vimeo.com/92344125 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/92344125 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep22.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep22.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


Ligne 198 : Ligne 198 :
* Durée initale : 17 min 02
* Durée initale : 17 min 02
* [https://vimeo.com/92533977 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/92533977 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s05ep23.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:RvB-S05ep23.jpg|center|200px|Vignette initiale]]
{{clear}}<br>
{{clear}}<br>


{{Rooster Teeth}}
{{Rooster Teeth}}

Version actuelle datée du 12 mars 2020 à 17:25

Cette page a été signalée comme incomplète par le projet Wikinfinity Créateurs.
Red vs Blue saison 5.png

La saison 5 est la suite directe de la 4ème.

Commencé le 30 septembre 2006, la saison poursuit la série lorsqu'un vaisseau s'écrase dans la vallée. C'est la dernière saison de The Blood Gulch Chronicles.


Synopsis[modifier]

À venir…


Épisodes[modifier]

Note : Les vidéos traduites sont l’œuvre bénévole de Sebkotaro, elles n'ont donc rien d'officielles.


78 - You Can't Park Here (Vous ne pouvez pas vous garer ici)[modifier]

Un heureux évènement et une arrivée inattendue viennent bouleverser le quotidien des équipes Rouge et Bleu.

Vignette initiale


79 - Got Your Back (Couvre tes arrières)[modifier]

Vignette initiale


80 - Baby Steps (Premiers pas)[modifier]

Vignette initiale


81 - Sibling Arrivalries (Arrivalités fraternelles)[modifier]

Vignette initiale


82 - The Grif Reaper (Grif la faucheuse)[modifier]

Vignette initiale


83 - In Memoriam[modifier]

Vignette initiale


84 - Strong Male Figure (Forte figure masculine)[modifier]

Vignette initiale


85 - Yellow Fever (Fièvre jaune)[modifier]

Vignette initiale


86 - Brass Tacks (Les choses sérieuses)[modifier]

Vignette initiale


87 - The Nesting Theory (La théorie de l’imbrication)[modifier]

Vignette initiale


88 - Spelunked (Spéléologie)[modifier]

Vignette initiale


89 - The Haystack (La botte de foin)[modifier]

Vignette initiale


90 - Terms and Provisions (Conditions générales)[modifier]

Vignette initiale


91 - Missed Direction (Erreur d’orientation)[modifier]

Vignette initiale


92 - Where Credit Is Due (Ce qui est à César)[modifier]

Vignette initiale


93 - Biting the Hand (Mordre la main)[modifier]

Vignette initiale


94 - Tucker Knows Best (Tucker a toujours raison)[modifier]

Vignette initiale


95 - Loading… (Chargement…)[modifier]

Vignette initiale


96 - The Wrong Crowd (Mauvaises fréquentations)[modifier]

Vignette initiale


97 - Uncommunicado (Confidentiel)[modifier]

Vignette initiale


98 - Same Old, Same Old (Du pareil au même)[modifier]

Vignette initiale


99 - Repent, the End is Near (Repentez-vous, la fin est proche)[modifier]

Vignette initiale


100 - Why Were We Here? (Pourquoi on était là ?)[modifier]

Vignette initiale