Modification de Discussion:UNSC Prophecy
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
:Ça n'a probablement aucun rapport avec la question mais je trouve que la traduction française de ces deux documents est extrêmement mauvaise et quelle ne doit pas être prioritaire à la version originale. « ''Prophétie'' de l'UNSC » semble avoir été traduit littéralement, la formulation correcte étant « UNSC ''Prophétie'' ». Seul le ''Prophecy'' a été traduit en français. Le ''Weeping Willows'' et le ''Purpose'' restent en VO. Je pense que la personne responsable de la traduction a pensé qu'il s'agissait du terme ''prophétie'' et non du nom d'un vaisseau. Je serai d'avis de garder le titre actuel. [[Fichier:UNSC Savannah-Lateral view.png|link=Utilisateur:Kilo 3-3|95px]] [[Discussion utilisateur:Kilo 3-3|<span style="color:#868686">'''Discussion ;'''</span>]] 2 juillet 2014 à 12:40 (CEST). | :Ça n'a probablement aucun rapport avec la question mais je trouve que la traduction française de ces deux documents est extrêmement mauvaise et quelle ne doit pas être prioritaire à la version originale. « ''Prophétie'' de l'UNSC » semble avoir été traduit littéralement, la formulation correcte étant « UNSC ''Prophétie'' ». Seul le ''Prophecy'' a été traduit en français. Le ''Weeping Willows'' et le ''Purpose'' restent en VO. Je pense que la personne responsable de la traduction a pensé qu'il s'agissait du terme ''prophétie'' et non du nom d'un vaisseau. Je serai d'avis de garder le titre actuel. [[Fichier:UNSC Savannah-Lateral view.png|link=Utilisateur:Kilo 3-3|95px]] [[Discussion utilisateur:Kilo 3-3|<span style="color:#868686">'''Discussion ;'''</span>]] 2 juillet 2014 à 12:40 (CEST). | ||