Malfrat

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Révision datée du 13 octobre 2021 à 23:20 par Dridri (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Toillustrate}} {{Non canon}} {{infoboxarmure |nom=Malfrat |image= |fabricant= |lieu de test= |modèle= |jeux=Halo 3 <small>(TMCC)</small>, Halo : Reach <smal… »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Cette page a été signalée comme incomplète par le projet Wikinfinity Illustrations.
Malfrat
Informations

Malfrat (Blackguard en VO) est une armure Mjolnir dévoilée dans le Canon Fodder Myths & Mysteries et ajoutée dans la saison 8 de Halo : The Master Chief Collection. Déclinée en plusieurs versions, elle est uniquement disponible dans les armureries de Halo 3 et de Halo : Reach, seul le casque étant déblocable dans ce dernier. Cette armure ne fait pas partie du canon.[1]

Halo 3

Casque

Fête de victoire (Warfeast)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 29.

Description Amertume et fierté scellées au sein d'un alliage de fer congelé.
Bitterness and pride alloyed into frozen iron.

Dragon abandonné (Forsaken Dragon)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 51.

Description On ne tombe pas de son piédestal, c'est la réalité qui nous rattrape.
There is no fall from grace, only an awakening to reality.

Charognard (Carrion Crow)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 49.

Description Certains sont nés pour mal tourner.
Some are born to taste ill winds.

Âme en peine (Sorrowful Visage)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 82.

Description La peur peut-être aiguisée pour devenir plus tranchante que n'importe quelle lame.
Fear can be honed to a sharpness keener than any blade.

Âme en peine (Ashen Crown)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 89.

Description Il vaut mieux régner dans l'ombre que servir dans la lumière.
It is better to rule the shadows than serve in the light.

Épaulières

Chevalerie de Venezia (Knight of Venezia)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 31.

Description Aussi agressifs et cupides que des Rapaces, les marchands-voleurs de Venezia profitent de la guerre pour traquer des proies vulnérables et imprudentes.
As acquisitive and greedy an any Jackal, the merchant-thieves of Venezia prowl the outskirts of war, looking for the vulnerable and unwary.

Chevalerie de Verent (Knight of Verent)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 18.

Description Composés de pirates et contrebandiers notoires, les malfrats de Verent lorgnent avec avidité les terres en contrebas de leur château céleste.
Renowned as pirates and smugglers, the blackguard of Verent cast greedy eyes on the land below their skyborne castle.

Chevalerie d'Aleria (Knight of Aleria)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 65.

Description Les nécrotechniciens et les broyeurs de cadavres d'Alléria[sic] étudient des ouvrages jaunis et d'étranges matières visqueuses pour percer des secrets qu'il vaudrait mieux garder enfouis.
The necrotechs and corpse-grinders of Aleria labor over moldy tomes and strange ichors to uncover secrets best left buried.

Chevalerie de Madrigal (Knight of Madrigal)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 87.

Description Les gardiens déchus de Madrigal sont des maîtres de siège et des alchimistes hors pair d'une cruauté inouïe.
The fallen wardens of Madrigal are siegemasters and alchemists of peerless skill and unfathomable cruelty.

Torse

Touché par le fléau (Banetouched)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 34.

Description Les Malfrats sont les seigneurs et les chevaliers déchus qui, dans les décombres de la civilisation, nourrissent d'anciennes rancunes contre le pouvoir.
Blackguards are fallen lords and outcast knights who nurse ancient grudges in the tattered edges of civilization.

Margrave

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 93.

Description Les princes renégats et les seigneurs autrefois renommés de Tribute et Venezia sont de puissants alliés (bien qu'imprévisibles) contre les hordes covenantes.
Renegade pricelings and once-blessed lords of Tribute and Venezia are powerful (if unpredictable) allies against the Covenant hordes.

Avant-bras

Fléau marqué (Bane Marked)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 53.

Description Les renégats ont accès aux arts et aux armures interdits dans le noyau solarien érudit.
Renegades have access to arts and armor banned in the enlightened Solarian Core.

Chagrin marqué (Sorrow Marked)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 96.

Description La balance doit toujours être équilibrée.
The scales must always be balanced.

Jambières

Fort de Tribute (Tribute Keep)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 32.

Description Les royaumes extérieurs sont un lieu où la faiblesse et l'espoir n'ont pas leur place.
The outer kingdoms are no place for the weak or hopeful.

Fort de Far Isle (Far Isle Keep)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 72.

Description Les armuriers damnés qui hantent les ruines de Far Isle servent tous ceux qui paient leur dîme d'adamantium et d'os.
The thrice-damned armorers who dwell in the haunted ruins of Far Isle serve any who pay their tithe of adamantium and bone.

Halo : Reach

Fête de victoire (Warfeast)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 21.

Description Amertume et fierté scellées au sein d'un alliage de fer congelé.
Bitterness and pride alloyed into frozen iron.

Dragon abandonné (Forsaken Dragon)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 37.

Description On ne tombe pas de son piédestal, c'est la réalité qui nous rattrape.
There is no fall from grace, only an awakening to reality.

Charognard (Carrion Crow)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 49.

Description Certains sont nés pour mal tourner.
Some are born to taste ill winds.

Âme en peine (Sorrowful Visage)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 73.

Description La peur peut-être aiguisée pour devenir plus tranchante que n'importe quelle lame.
Fear can be honed to a sharpness keener than any blade.

Âme en peine (Ashen Crown)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 11.

Description Il vaut mieux régner dans l'ombre que servir dans la lumière.
It is better to rule the shadows than serve in the light.

Sources