Discussion utilisateur:JGtm
Salut JGtm,
Je voulais te poser une question, si la phrase traduite en français ,dans Glassland, donne quelque chose de bizarre même après remaniement, est-il possible de modifier très légèrement la tournure de la phrase pour arriver à quelque chose de correct tout en conservant le sens de la phrase ?
\\ Spartan117 || Répondre 23 décembre 2013 à 16:42 (CET)
Bonjour,
Simple question, dois-je changer l'acronyme BB en Black-Box pour la traduction de Glassland ?
\\ Spartan117 || Répondre 29 décembre 2013 à 22:20 (CET)
En effet, merci beaucoup.
\\ Spartan117 || Répondre 5 janvier 2014 à 22:15 (CET)
Merci pour la correction.
Kilo 3-3 (discussion) 6 janvier 2014 à 12:44 (CET)
Je ne vois pas vraiment quel genre d'erreur tu ne pourrais pas corriger par toi-même, mais dis-moi. ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 7 janvier 2014 à 13:12 (CET)