« Acheron-VII » : différence entre les versions

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 46 : Ligne 46 :
''And here he'll stay;<br />
''And here he'll stay;<br />
''A lone warrior, on a desolate plain</center>
''A lone warrior, on a desolate plain</center>


== Le Poème en français) ==
== Le Poème en français) ==

Version du 29 juillet 2010 à 18:11

Acheron-VII est le second poème du livre Halo: Evolutions. Il a été écrit par Jonathan Goff, et l'artwork a été réalisé par Sparth.

Le Poème (en anglais)

Fichier:Acheron VII.jpg
It's barren

the air chokes; on dust and smoke
the ground cracks; surrending to the heat

It's lonely
with only the dead as compagny,
but anymore, this has become his closest companion;
death

There was once a purpose to all of this;
a specific design

Soldiers sent forth in the name of retribution
In their path; an alien covenant
vast in number
ardent in their belief

Now, but one stands
Only one; survivor

His friends taken by conflict

Their adversaries delivered unto

Alone now, he treks the wastelands
cut off; stranded

Knowing somewhere above;
Out and beyond

His brothers, his sisters, continue to struggle

Continue to fight, to die;
to strive

A million stars between here and home
A million ennemies; more

Yet here he stands, ever vigilant

And here he'll stay;

A lone warrior, on a desolate plain



Le Poème en français)

C’est aride

L’air étouffante; de poussière et de fumée

Le sol crevassé; entourant la chaleur


Il est seul

Avec pour seule compagnie la mort,

Cependant, elle est devenue sa plus proche compagne ;

La mort


Il était une fois un but à tout cela ;

une conception spécifique


Des soldats envoyés au nom de la rétribution

Sur leur chemin ; une alliance Covenante

Supérieurs en nombre

fervents dans leur croyance


Mais désormais, il en reste un

Un seul ; survivant


Ses amis prenant part au conflit


Leurs adversaires les exterminant


Désormais seul, il parcourt la vaste terre

calcinée ; désolée


Sachant que quelque part à la surface ;

En dehors et au-delà


Ses frères, ses sœurs, continuent de lutter


Continuent de se battre, de mourir ;

faisant de leur mieux


Un million d'étoiles entre ici et chez nous

Un million d'ennemis ; plus


Pourtant à cet endroit, il attend, toujours vigilant


Et à cet endroit il restera;

Un guerrier solitaire, sur une plaine désolée

Page Liée

Halo: Evolutions