Différences entre les versions de « Utilisateur:Lematth88 »
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
-Halo: "Les Fantômes d'Onyx" Ghosts of Onyx | -Halo: "Les Fantômes d'Onyx" Ghosts of Onyx | ||
-Halo: Le Protocole Cole (VF) ''( | -Halo: Le Protocole Cole (VF) ''(en cours de lecture)'' | ||
-Halo: Broken Circle (VO) | -Halo: Broken Circle (VO) | ||
==Projets== | ==Projets== |
Version du 13 mai 2015 à 18:48
Présentation
Je m’appelle matthieu je suis née le 3 Mars 1999 et j'habite dans les Vosges(en Lorraine). J'aime halo depuis le 2 car c'est très entraînant ( son histoire, son gameplay) qui change des autres FPS (call of duty, Battlefield).
Je trouve que Halo est une licence qui mérite de ne pas être oublié dans le temps. De plus, les livres sont toujours en accord avec les jeux
Mes sources
Jeux vidéo:
-Halo 3
-Halo 3: ODST
-Halo Reach
-Halo 4
Roman
-Halo:Cryptum
-Halo:Primordium
-Halo:Silentium
-Halo: La Chute de Reach
-Halo: les Floods (en lecture active)
-Halo: Combat First Strike
-Halo: Contact Harvest (version fan traduction et version officielle FR) <toggledisplay hidetext=Masquer>Bon les traductions était plutôt bonne, mise à part les "Houragok" et tous les sigles. Jusqu'à ce que le traducteur traduise "Prophet of Mercy" par le prophète de la Miséricorde oui mais non c'est pas le même prophète celui-ci c'est Regret pas de bol.</toggledisplay>
-Halo: "Les Fantômes d'Onyx" Ghosts of Onyx
-Halo: Le Protocole Cole (VF) (en cours de lecture)
-Halo: Broken Circle (VO)
Projets
Finir la transcription des niveau de Halo 3Faire une version locale sur le wiki de tous les Halo Bulletins- S'occuper de la lecture active de Halo: Les Floods (75%)
Mettre un version local de tout les Matt's Halo Updates- Traduire les Halo Bulletins/Matt's Halo Updates disponibles en VO sur le Wiki (en priorité faible)