Différences entre les versions de « Utilisateur:Lematth88 »
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
*Traduire les Halo Bulletins/Matt's Halo Updates disponibles en VO sur le Wiki ''(en priorité faible)'' | *Traduire les Halo Bulletins/Matt's Halo Updates disponibles en VO sur le Wiki ''(en priorité faible)'' | ||
== | ==Devoir== | ||
Voici un texte en anglais pour un DM sur une 4ème de couverture. J'ai pris Halo les Floods.<br> | |||
In the year 2552, a spaceship name the Pillar of Autumn, with on board one of the most prestigious soldier of the century, the Master Chief, arrive near a mysterious ring. They had just escaped from a disastrous battle and thought they were finally safe, but they were wrong. Their enemies were here. Zealous races of aliens, the Covenant, were protecting their sacred ring, the Halo.<br> | |||
The Humans had no choice but to land on that "Halo" but there were not aware that they will discover the most terrible secret of this strange Installation. Moreover there will find out, the most powerful enemies of the Univers which was narrowly defeated by the civilization who built this construction.<br> | |||
They will have to survive in this lush world against the Covenant and this new enemy to protect the entire Humanity from extinction but especially the Earth... | |||
Est ce que cela donne envie de lire le roman ? |
Version du 10 février 2015 à 14:38
Présentation
Je m’appelle matthieu je suis née le 3 Mars 1999 et j'habite dans les Vosges(en Lorraine). J'aime halo depuis le 2 car c'est très entraînant ( son histoire, son gameplay) qui change des autres FPS (call of duty, Battlefield).
Je trouve que Halo est une licence qui mérite de ne pas être oublié dans le temps. De plus, les livres sont toujours en accord avec les jeux
Mes sources
Jeux vidéo:
-Halo 3
-Halo Reach
Roman
-Halo:Cryptum
-Halo:Primordium
-Halo:Silentium
-Halo: La Chute de Reach
-Halo: les Floods (en lecture active)
-Halo: Combat First Strike
-Halo: Contact Harvest (version fan traduction et version officielle FR) <toggledisplay hidetext=Masquer>Bon les traductions était plutôt bonne, mise à part les "Houragok" et tous les sigles. Jusqu'à ce que le traducteur traduise "Prophet of Mercy" par le prophète de la Miséricorde oui mais non c'est pas le même prophète celui-ci c'est Regret pas de bol.</toggledisplay>
-Halo: "Les Fantômes d'Onyx" Ghosts of Onyx
Projets
Finir la transcription des niveau de Halo 3Faire une version locale sur le wiki de tous les Halo Bulletins- S'occuper de la lecture active de Halo: Les Floods (75%)
- Mettre un version local de tout les Matt's Halo Updates
- Traduire les Halo Bulletins/Matt's Halo Updates disponibles en VO sur le Wiki (en priorité faible)
Devoir
Voici un texte en anglais pour un DM sur une 4ème de couverture. J'ai pris Halo les Floods.
In the year 2552, a spaceship name the Pillar of Autumn, with on board one of the most prestigious soldier of the century, the Master Chief, arrive near a mysterious ring. They had just escaped from a disastrous battle and thought they were finally safe, but they were wrong. Their enemies were here. Zealous races of aliens, the Covenant, were protecting their sacred ring, the Halo.
The Humans had no choice but to land on that "Halo" but there were not aware that they will discover the most terrible secret of this strange Installation. Moreover there will find out, the most powerful enemies of the Univers which was narrowly defeated by the civilization who built this construction.
They will have to survive in this lush world against the Covenant and this new enemy to protect the entire Humanity from extinction but especially the Earth...
Est ce que cela donne envie de lire le roman ?