Différences entre les versions de « Projet:Projets généraux »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Ligne 21 : Ligne 21 :
:Je suis pour la mise en place des deux premiers bandeaux mais pas du dernier qui, je pense, est superflu. [[Utilisateur:Lematth88|Lematth88]], [[Discussion utilisateur:Lematth88| vers ma page de discussion]] 15 janvier 2021 à 12:53 (CET)
:Je suis pour la mise en place des deux premiers bandeaux mais pas du dernier qui, je pense, est superflu. [[Utilisateur:Lematth88|Lematth88]], [[Discussion utilisateur:Lematth88| vers ma page de discussion]] 15 janvier 2021 à 12:53 (CET)
::Pourquoi serait-il superflu ? On ne peut pas partir du principe que le visiteur lambda connaît l'existence et les nuances des deux autres bandeaux, et donc ne peut pas inférer que les articles de livres sans bandeau sont traduits. Ф [[Utilisateur:Lunaramethyst|<span style="color:#690569; font:1.5em Times New Roman;">Lunaramethyst</span>]] <sup><span style="font-size:8px;">[[Discussion utilisateur:Lunaramethyst|Discuter]]</span></sup> 15 janvier 2021 à 14:42 (CET)
::Pourquoi serait-il superflu ? On ne peut pas partir du principe que le visiteur lambda connaît l'existence et les nuances des deux autres bandeaux, et donc ne peut pas inférer que les articles de livres sans bandeau sont traduits. Ф [[Utilisateur:Lunaramethyst|<span style="color:#690569; font:1.5em Times New Roman;">Lunaramethyst</span>]] <sup><span style="font-size:8px;">[[Discussion utilisateur:Lunaramethyst|Discuter]]</span></sup> 15 janvier 2021 à 14:42 (CET)
:::Oui en effet. [[Utilisateur:Lematth88|Lematth88]], [[Discussion utilisateur:Lematth88| vers ma page de discussion]] 15 janvier 2021 à 16:17 (CET)
:Je suis pour. Y'a pas mal de gens qui demandent si tel ou tel livre est traduit, donc pour moi le 3e bandeau a quand même son utilité. [[Utilisateur:ArCangeL|ArCangeL]] ([[Discussion utilisateur:ArCangeL|discussion]]) 15 janvier 2021 à 14:09 (CET)
:Je suis pour. Y'a pas mal de gens qui demandent si tel ou tel livre est traduit, donc pour moi le 3e bandeau a quand même son utilité. [[Utilisateur:ArCangeL|ArCangeL]] ([[Discussion utilisateur:ArCangeL|discussion]]) 15 janvier 2021 à 14:09 (CET)



Version du 15 janvier 2021 à 16:17

HR Surintendant chantier logo.png

Bienvenue sur la page des Projets généraux.

Cette page est dédiée à la proposition de projets de modification ou de création concernant un grand nombre de pages sur le Wiki ou des pages importantes. En soumettant vos propositions, les autres membres pourront déterminer si ces propositions sont utiles et/ou réalisables, comment les mettre en place, et rassembler des volontaires pour faciliter le travail.

Le dépositaire de la proposition jugera lui-même si sa proposition a reçu assez d'approbations et/ou est restée assez longtemps sans opposition pour être considérée comme acceptée. Si une critique est formulée, elle doit être prise en compte et une solution trouvée avant toute mise en œuvre du projet.

Les projets terminés ou rejetés sont archivés sur cette page.

Projets en cours

Projets proposés

Modèles d'avertissement pour la disponibilité des livres

Compte tenu de notre rôle comme source privilégiée de découverte de l'univers en français, je trouve que le statut de disponibilité des livres en français n'est pas suffisamment mis en avant. Actuellement, seule la case "Langue" de l'infoboxlivres et les astérisques dans Modèle:Livres et sur l'accueil sont des indicateurs de traduction standardisés (hors standards, on trouve une indication dans le paragraphe d'information au milieu d'autres infos, et l'éventuelle présence d'un titre en français qui n'est pas généralisé).

Je propose donc d'utiliser un set de trois bandeaux pour mieux mettre en avant la disponibilité des traductions.

Cet article traite d'un livre indisponible en français.
Cet article traite d'un livre traduit en français par les fans, mais sans traduction officielle.
Cet article traite d'un livre traduit officiellement en français.

Ф Lunaramethyst Discuter 15 janvier 2021 à 00:04 (CET)

Je suis pour la mise en place de ces bandeaux. H4-Concept art FUD (render).png Jorhaa'ir ; 15 janvier 2021 à 00:59 (CET).
Je suis pour la mise en place des deux premiers bandeaux mais pas du dernier qui, je pense, est superflu. Lematth88, vers ma page de discussion 15 janvier 2021 à 12:53 (CET)
Pourquoi serait-il superflu ? On ne peut pas partir du principe que le visiteur lambda connaît l'existence et les nuances des deux autres bandeaux, et donc ne peut pas inférer que les articles de livres sans bandeau sont traduits. Ф Lunaramethyst Discuter 15 janvier 2021 à 14:42 (CET)
Oui en effet. Lematth88, vers ma page de discussion 15 janvier 2021 à 16:17 (CET)
Je suis pour. Y'a pas mal de gens qui demandent si tel ou tel livre est traduit, donc pour moi le 3e bandeau a quand même son utilité. ArCangeL (discussion) 15 janvier 2021 à 14:09 (CET)

Nouveaux style de bandeaux pour les modèles d'avertissement

Voici le nouveau style proposé pour les bandeaux, permettant de mieux mettre en avant leur catégorie par importance.


Avertissement de spoilers
Cette page contient des informations tirées de {{{1}}} susceptibles de spoiler.
Consultez-la en connaissance de cause.


Avertissements importants (concernant un manque critique d'informations)
Cette page a été signalée comme incomplète par le projet Wikinfinity.
Il manque des sources sur cette page !
La transcription des dialogues de ce niveau est incomplète !
Pour éviter tout spoiler à proximité de la sortie de {{{1}}}, cette page sera protégée jusqu'au {{{2}}}.


Avertissements standards (concernant un manque non critique d'information ou de structure)
Il faut importer une meilleure version de ce fichier.
Cette page ou cette section attend d'être triée ou retravaillée !
Ces informations proviennent d'un jeu en cours de développement, et sont susceptibles d'être modifiées.


Informations (ne concernent pas un manque d'information)
Le nom de cette page n'est pas officiel.
Du contenu sur cette page a été traduit officieusement depuis l'anglais.


Avertissements concernant la politique du WikiHalo (dépendent des règles internes et non applicables sur d'autres sites)
La canonicité de tout ou partie de ce sujet est actuellement en discussion.
Cet article traite d'un travail de fan. Son contenu n'est donc pas officiel.
Le sujet de cette page est considéré comme hors du canon.

Également applicable à Modèle:Specialevent.

Ф Lunaramethyst Discuter 15 janvier 2021 à 00:04 (CET)

Je suis pour la mise en place de ces bandeaux. H4-Concept art FUD (render).png Jorhaa'ir ; 15 janvier 2021 à 00:59 (CET).
Pour. Lematth88, vers ma page de discussion 15 janvier 2021 à 12:53 (CET)
Pour aussi. ArCangeL (discussion) 15 janvier 2021 à 14:15 (CET)

Section "Dans d'autres langues"

Puisque Halo : The Master Chief Collection facilite considérablement ce travail, il serait intéressant d'ajouter sur les articles des sujets disponibles dans le jeu, en sous-section de la section Divers, un tableau des traductions dans plusieurs langues autres que le français et l'anglais qui sont déjà indiquées dans l'intro des articles :

Langue Traduction Translitération
Anglais Master Chief
Français Major
Allemand Master Chief
Espagnol Jefe Maestro
Italien Master Chief
Portugais
Polonais
Russe Мастер главный Master Glaviy
Japonais マスターチーフ Master Chief
Coréen
Chinois simplifié 士官长 Chief Petty Officer (traduction littérale)
Chinois traditionnel 士官長 Chief Petty Officer

La complétion de ces tableaux relèverait de Projet:Wikinfinity Traduction.

Ф Lunaramethyst Discuter 15 janvier 2021 à 00:04 (CET)

Oui pourquoi pas, c'est une bonne idée. Lematth88, vers ma page de discussion 15 janvier 2021 à 12:53 (CET)
Je suis un peu mitigé. Ça peut être intéressent mais tu compte en mettre sur chaque article dont on a une traduction en plusieurs langues ou juste les articles les plus importants ? ArCangeL (discussion) 15 janvier 2021 à 14:15 (CET)
"il serait intéressant d'ajouter sur les articles des sujets disponibles dans le jeu", pas sur les sujets des romans par exemple. L'objectif est de tirer parti de la facilité de changement de la langue dans TMCC. Ф Lunaramethyst Discuter 15 janvier 2021 à 14:42 (CET)

Archivage des Community Updates

Comme les Halo Bulletins et les Canon Fodder, l'archivage des Community Updates serait intéressant pour les informations qu'elles contiennent. Cependant, contrairement à ces deux exemples, les Community Updates pourraient l'être Wayback Machine, ce qui faciliterait le travail car aucune transcription serait à effectuer. La page dédiée du WikHalo contiendrait donc une liste des Community Updates comme pour les Canon Fodder, avec la date et le nom de l'article, suivi du lien archivé sur Wayback Machine entre parenthèses. Exemple :

H4-Concept art FUD (render).png Jorhaa'ir ; 3 décembre 2017 à 00:07 (CET).

D'accord pour ce projet, mais je pense qu'il devrait passer après le recensement des BWU. Ф Lunaramethyst Discuter 17 décembre 2017 à 11:06 (CET)