Modification de Lexique du jeu vidéo

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 34 : Ligne 34 :
|}
|}
===0-9===
===0-9===
*'''1-Up''' : Originaire des jeux de pinball et popularisés dans le jeu vidéo par la série Mario, désigne le gain d'une vie dans les jeux utilisant ce système.
*'''1-Up''' : Originaire des jeux de pinball et popularisés dans le jeu vidéo par la série Mario, désigne le gain d'une vie dans les jeux utilisant ce système.
*'''1080p''' : désigne une norme vidéo Haute Définition. Le nombre « 1080 » représente les 1 080 lignes de définition verticale, et la lettre « p » signifie soit proximation (ou balayage progressif), soit que l'écran affiche 1080 pixels de haut.  
*'''1080p''' : désigne une norme vidéo Haute Définition. Le nombre « 1080 » représente les 1 080 lignes de définition verticale, et la lettre « p » signifie soit proximation (ou balayage progressif), soit que l'écran affiche 1080 pixels de haut.  
Ligne 71 : Ligne 72 :
*'''Bloom''' : ''Éclosion'', agrandissement du viseur et perte de précision lors d'une succession rapide de tirs. Introduit avec [[Halo : Reach]] avec notamment le [[DMR]] mais négligeable dans les jeux suivants.
*'''Bloom''' : ''Éclosion'', agrandissement du viseur et perte de précision lors d'une succession rapide de tirs. Introduit avec [[Halo : Reach]] avec notamment le [[DMR]] mais négligeable dans les jeux suivants.
*'''Blur''' : Mot anglais signifiant "Flou". On utilise souvent ce terme pour décrire un effet graphique consistant à rendre tout ou partie de l'écran plus floue. L'effet le plus courant est la motion blur. Le zoom de certaines armes provoque cet effet.  
*'''Blur''' : Mot anglais signifiant "Flou". On utilise souvent ce terme pour décrire un effet graphique consistant à rendre tout ou partie de l'écran plus floue. L'effet le plus courant est la motion blur. Le zoom de certaines armes provoque cet effet.  
*'''Boss''' : Littéralement ''patron''. Terme utilisé pour désigner un adversaire en fin de niveau, plus difficile à affronter que les ennemis normaux. Par extension, le terme ''boss final'' peut désigner le boss de la fin du jeu. On trouve peu de boss dans les jeux Halo, mais [[Sesa 'Refumee]], le [[Haut Prophète du Regret]] et [[Tartarus]] dans [[Halo 2]], [[343 Guilty Spark]] dans [[Halo 3]] et [[Parg Vol]] dans [[Halo : Spartan Assault]] peuvent être désignés comme tels.
*'''Boss''' : Littéralement ''patron''. Terme utilisé pour désigner un adversaire en fin de niveau, plus difficile à affronter que les ennemis normaux. Par extension, le terme ''boss final'' peut désigner le boss de la fin du jeu. On trouve peu de boss dans la série Halo, mais [[Sesa 'Refumee]], le [[Haut Prophète du Regret]] et [[Tartarus]] dans [[Halo 2]], [[343 Guilty Spark]] dans [[Halo 3]] et [[Parg Vol]] dans [[Halo : Spartan Assault]] peuvent être désignés comme tels.
*'''Boost''' : Amélioration d'une caractéristique ou d'une attaque, ou une accélération brutale du véhicule, tels le [[Banshee]], le [[Ghost]] ou le [[Chopper]] Brute.
*'''Boost''' : Amélioration d'une caractéristique ou d'une attaque, ou une accélération brutale du véhicule, tels le [[Banshee]], le [[Ghost]] ou le [[Chopper]] Brute.
*'''Bootleg''' : Copie piratée d'un jeu, ou un jeu illégal en termes de Copyright, de copie de contenu ou de matériel.
*'''Bootleg''' : Copie piratée d'un jeu, ou un jeu illégal en termes de Copyright, de copie de contenu ou de matériel.
Ligne 109 : Ligne 110 :
*'''Deathmatch''' : Littéralement Combat à Mort ou Match à Mort. Utilisé essentiellement dans le cadre de jeux multijoueurs, ce mode oppose les participants sans objectif particulier si ce n'est tuer le plus adversaires.
*'''Deathmatch''' : Littéralement Combat à Mort ou Match à Mort. Utilisé essentiellement dans le cadre de jeux multijoueurs, ce mode oppose les participants sans objectif particulier si ce n'est tuer le plus adversaires.
*'''Debuff''' : L'inverse d'un buff. Sort visant à affaiblir de façon temporaire une ou plusieurs statistiques d'un personnage. À utiliser sur un ennemi. Exemple : le [[drain d'énergie]].
*'''Debuff''' : L'inverse d'un buff. Sort visant à affaiblir de façon temporaire une ou plusieurs statistiques d'un personnage. À utiliser sur un ennemi. Exemple : le [[drain d'énergie]].
*'''Descope''' : Mécanique de gameplay des jeux Halo qui force un joueur à quitter le mode zoom de son arme lorsqu'il est touché, réduisant la suprématie des armes de précision. Le flinch est son équivalent moins punitif, utilisé dans [[Halo 4]].
*'''Descope''' : Mécanique de gameplay de la série Halo qui force un joueur à quitter le mode zoom de son arme lorsqu'il est touché, réduisant la suprématie des armes de précision. Le flinch est son équivalent moins punitif, utilisé dans [[Halo 4]].
*'''[[DLC]]''' : page consacrée.
*'''[[DLC]]''' : page consacrée.
*'''Ding''' : terme utilisé pour une personne qui vient de gagner un niveau, un rang.
*'''Ding''' : terme utilisé pour une personne qui vient de gagner un niveau, un rang.
Ligne 286 : Ligne 287 :
*'''Sneacky''' : de l'anglais qui signifie sournois ou dissimulé. Il s'agit en fait d'attendre son ennemi et de le surprendre soit de côté ou de l'arrière, afin de le tuer avec une manchette mortelle ou un [[assassinat]]. On utilise aussi cette expression quand un joueur se met en position "accroupie" et avance dans le camp adverse sans se faire voir.
*'''Sneacky''' : de l'anglais qui signifie sournois ou dissimulé. Il s'agit en fait d'attendre son ennemi et de le surprendre soit de côté ou de l'arrière, afin de le tuer avec une manchette mortelle ou un [[assassinat]]. On utilise aussi cette expression quand un joueur se met en position "accroupie" et avance dans le camp adverse sans se faire voir.
*'''Spawn''' : Apparition. Il peut s'agir d'un objet, d'une créature ou d'un joueur.
*'''Spawn''' : Apparition. Il peut s'agir d'un objet, d'une créature ou d'un joueur.
*'''Spin-off''' : Jeu d'une série qui s'éloigne de la trame narrative principale.
*'''Spin-off''' : Nouveau jeu d'une série, sans pour autant être une suite.
*'''Splash damage''' : Diamètre dans lequel tout joueur prendra des dégâts, généralement suite à une explosion.
*'''Splash damage''' : Diamètre dans lequel tout joueur prendra des dégâts, généralement suite à une explosion.
*'''Splitté''' : Un écran splitté signifie qu'il est divisé en plusieurs zones pour jouer à plusieurs sur un téléviseur par exemple.
*'''Splitté''' : Un écran splitté signifie qu'il est divisé en plusieurs zones pour jouer à plusieurs sur un téléviseur par exemple.
Ligne 350 : Ligne 351 :
==Sources==
==Sources==
<references />
<references />


{{Modèle:Aide}}
{{Modèle:Aide}}

Notez bien que toutes les contributions à WikiHalo sont considérées comme publiées sous les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (voir WikiHalo:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :