Arrivée (niveau de Halo 3)

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Arrivée
H3-John-117 arrival (TMCC).jpg
Plus dure sera la chute !
Informations
Nom original :
Arrival
Jeu :
Numéro du niveau :
0
Personnage :
Date :
16 et 17 novembre 2552
Lieu :
Jungle kényane au pied du Kilimandjaro
Protagonistes :
Succès :
Atterrissage

Arrivée est le tout premier niveau du jeu Halo 3. Il s'agit d'une cinématique introductive, suivie d'un calibrage de la visée. Il doit néanmoins être joué dans toutes les difficultés, et compte dans les succès. Chronologiquement, la scène commence dans la nuit du 16 au 17 novembre 2552, et se termine le 17 novembre. Elle suit directement la fin de l’histoire du comic Halo : Uprising.

Scénario[modifier]

Cinématique

Ciel étoilé, caméra descendante

{♫ Musique : Luck}

Cortana (en voix-off) : Vous avais-je dit qu’ils m’avaient laissé le choix ? J’ai pu choisir mon Spartan.

La lueur suivie d’une traînée de fumée apparaît dans le ciel (il s’agit du Cuirassé forerunner). Une forêt tropicale se dévoile, celle du Kenya, ainsi que le Mont Kilimandjaro.

Cortana : Vous me connaissez. Je n’ai rien laissé au hasard, j’ai suivi de près votre formation. Comme tous les autres, vous étiez fort, rapide et courageux. Un vrai chef. Mais vous aviez quelque chose de plus, que moi seule ait remarquée.

Une lueur plus petite se détache de la lumière principale.

Cortana : Vous avez deviné ? La Chance !

La lumière auxiliaire se rapproche et s’écrase avec fracas et flammes dans la jungle, entraînant une vibration de la manette. Fondu au noir.

Cortana : N’est-ce pas ?…

De jour, sur le lieu du crash, une clairière d’où s’échappe encore de la fumée. Une main gantée tendue en l’air apparaît en premier plan, trois Marines derrière. Deux d’entre eux, assis et un fusil d'assaut à la main, fixent la main tendue, l’autre tourne le dos à la scène en allument un cigare.

Marine 1 : J’aime pas ça.

Marine 2 : Merde… Il est tombé de combien ?

Johnson se retourne en lâchant un nuage de fumée.

Marine 3 : Deux kilomètres, facile.

SgtMaj Avery Johnson : Ouvrez l’œil !

John-117 apparaît, immobile et allongé dans une courte tranchée de terre, les bras bloqués en l'air. Un médecin militaire s’agenouille près de lui, un micro-ordinateur à la main, pendant que trois autres les entourent, armes levées. Johnson s’approche du Spartan.

Avery Johnson : Toubib ?

Médecin militaire : Son armure est bloquée.

Il utilise le micro-ordinateur.

Médecin militaire : Avec un peu de chance, elle a absorbé l’impact.

L’armure se déverrouille dans un chuintement, le Spartan redevient flasque.

Médecin militaire : Impossible à savoir, Sergent.

Johnson s’approche du corps, demande au médecin de se pousser en posant sa main sur son épaule, s’agenouille à côté du Spartan et inspire une bouffée de fumée. Il pose sa main sur le torse de l’armure, reprend son cigare et recrache la fumée en secouant la tête. Il remet son cigare en bouche et retire le cristal de données de Cortana du casque du Spartan en passant la main derrière sa tête avant de se redresser.

Johnson : Vous me demandez un… transport aéroporté lourd. On va pas le laisser ici !

Il regarde la puce dans sa main, quand une main attrape son bras.

MCPO John-117 : Ouais, encore heureux.

Johnson aide le Spartan à se relever.

Johnson : Espèce de malade. Ça vous plaît de sauter ? ! Un de ces quatre vous allez tomber sur plus résistant que vous ! (Il lui tape du poing sur l’épaule) Et je fais pas dans les pièces détachées.

Le Major reprend la puce dans la main de Johnson.

Johnson : Elle est où, Major ? Où est Cortana ?

Le Major regarde la puce, et une image parasitée de Cortana apparaît.

Cortana (en voix-off) : Pas de promesse à une femme, si on est pas sûr de la tenir. (Ce dialogue est la réponse de Cortana au Major quand celui-ci, l’abandonnant dans Grande Bonté pour poursuivre le Prophète de la Vérité, lui promet qu’il reviendra la chercher.)

John-117 : Elle est restée…

Il remet la puce dans son casque.

Johnson : Caporal[Note 1], faites vite.

Le Médecin s’approche, micro-ordinateur toujours à la main.

Médecin militaire : Oui, Sergent. (À John-117) Votre armure n’est pas totalement activée.

Gameplay

{Pendant cette séquence de calibrage uniquement disponible en facile et normal, le joueur ne peut manipuler que la visée, uniquement en bas et en haut. Quelle que soit la direction vers laquelle le joueur fait bouger la visée sur l’axe vertical, la caméra se dirigera vers la direction indiquée par le Marine. La visée revient automatiquement à son point de départ vertical après chaque étape du calibrage. Il est normal que le réticule de visée ne touche pas la lumière, mais que la confirmation soit faite malgré tout.}

Médecin militaire : Regardez en haut.

Le médecin présente un petit appareil sur lequel apparaît une lueur rouge. Le Major la regarde. Elle devient verte, le médecin la fait revenir vers lui et retourne à son ordinateur.

Médecin militaire : Ok… Maintenant en bas.

Le médecin présente le même appareil, en bas. Le Major la regarde. Elle devient verte, le médecin la fait revenir vers lui et retourne à son ordinateur.

Médecin militaire : Bien.

Médecin militaire : C’est bon, tout à l’air ok, Sergent.


{Si le joueur habitué à une visée inversée a dirigé instinctivement son stick dans la direction inverse, alors le dialogue suivant s’enclenche à la place du dernier.}

Médecin militaire : Votre visée a l’air déficiente, Major.

Johnson : Faites vite, on a du travail !

Médecin militaire : Encore une fois, Major. En haut.

Le médecin présente l’appareil, en haut. Le Major la regarde. Elle devient verte, le médecin la fait revenir vers lui et retourne à son ordinateur.

Marine médecin : Hm-mh. Et encore en bas.

Le médecin présente l’appareil, en bas. Le Major la regarde. Elle devient verte, le médecin la fait revenir vers lui et retourne à son ordinateur.

Médecin militaire : J’ai paramétré votre visée en inversée. Si vous changez d’avis vous pouvez modifier le réglage.

Johnson : Laissez-le gambader, caporal. Il est prêt à y aller.


Cinématique

Le Major remarque que l’air se déforme derrière les Marines. Un Élite commence à apparaître alors que le Major se rue vers l’ennemi, prenant le pistolet de Johnson et le pointant entre les mâchoires de Thel 'Vadam, l’Arbiter, dont il empoigne le plastron de l’armure.

Johnson : Major, non ! L’Arbiter est avec nous !

Le Major garde son arme pointée malgré l’injonction de Johnson. Les deux guerriers se défient du regard, Johnson arrive et tente de séparer les deux combattants en posant sa main sur l’épaule du Major.

Johnson : Bon sang, Major. On a déjà assez d’emmerdes comme ça, sans que vous vous entre-tuiez en plus !

Le Spartan baisse son arme. L’Arbiter fait jouer ses mâchoires sans lâcher le Major du regard.

Arbiter Thel 'Vadam : Si c’était aussi simple…

Le Major relâche l’Arbiter qui se détourne et s’éloigne.

Thel ’Vadam : Hâtons-nous. Les Brutes nous pistent.

Johnson : (Ici, les paroles de Johnson changent suivant le niveau de difficulté.)

  • Facile / Normal : Ils ont dû sentir l’odeur des bleus-bites.
  • Héroïque : Ils ont dû sentir l’odeur du héros.
  • Légendaire (aléatoirement) : Ils ont dû sentir l’odeur d’un vrai mec ! / Ils ont dû sentir l'odeur de la testostérone ! / Ils ont dû sentir l'odeur d'un mec qu'en a une bonne paire. Bah ouais avec cette armure ça doit faisander dans le slibard, allez. / Ils ont dû sentir mon nouveau parfum Bulgari. C'est pas avec ce que je suis payé ici que je boucle mes fins de mois. Bah [ouais].[Note 2]


Johnson prend le fusil d’assaut d’un Marine et le tend au Major, qui l’empoigne.

Divers[modifier]

  • C’est dans ce niveau que Thel 'Vadam prononce pour la première fois sa phrase fétiche : « Si c’était aussi simple ».
  • Des plans montrant de plus près la chute du Major vers la Terre étaient prévus en introduction.[1]

Galerie[modifier]

Notes[modifier]

  1. La version original dit "Corporal" qui est un grade du Corps des Marines, ce qui ne devrait pas l'être pour les Corpsmans qui sont de la Navy. À équivalence, on devrait utilisé ici le grade de Petty Officer Third Class.
  2. Les sous-titres français affichent toujours la première phrase malgré le doublage différent. Le « ouais » final est coupé dans la version en jeu mais est disponible dans les fichiers du jeu.

Source[modifier]