Modification de Armurerie (niveau de Halo 2)

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 76 : Ligne 76 :
'''[[SSgt]] [[Avery Johnson]]''' : Sinon, il peut toujours se planquer derrière moi. Vous avez fini avec mon petit gars ? Je vois qu'il n'a plus de Yoopala<ref group=Note>La traduction française ne correspond pas au sens initial de la phrase : « I don't see any training wheels. ». Une traduction plus proche du sens d'origine serait « Je vois qu'on lui a enlevé ses roulettes ».</ref>.
'''[[SSgt]] [[Avery Johnson]]''' : Sinon, il peut toujours se planquer derrière moi. Vous avez fini avec mon petit gars ? Je vois qu'il n'a plus de Yoopala<ref group=Note>La traduction française ne correspond pas au sens initial de la phrase : « I don't see any training wheels. ». Une traduction plus proche du sens d'origine serait « Je vois qu'on lui a enlevé ses roulettes ».</ref>.


'''Sous-officier de l'armurerie''' : Son armure fonctionne du tonnerre Johnson, alors lâchez-nous un peu.
'''Sous-officier de l'armurerie''' : Son armure fonctionne du tonnerre Johnson, alors lâchez nous un peu.


'''Sous-officier de l'armurerie''' : C'est bon, tout est OK, mais pas la peine de s'emballer.
'''Sous-officier de l'armurerie''' : C'est bon, tout est OK mais pas la peine de s'emballer.


'''Avery Johnson''' : Je m'occuperai bien de lui.
'''Avery Johnson''' : Je m'occuperai bien de lui.
Ligne 87 : Ligne 87 :
''Si le Major ne se dirige pas vers l’ascenseur.''
''Si le Major ne se dirige pas vers l’ascenseur.''


'''Johnson''' : Et si je dis s'il vous plaît ?
'''Johnson''' : Et si je dit s'il vous plaît ?
----
----


Ligne 112 : Ligne 112 :
''Johnson se dirige vers la gauche.''
''Johnson se dirige vers la gauche.''


'''Johnson''' : Ce canon AM peut réduire en bouillie un vaisseau amiral covenant.
'''Johnson''' : Ce canon AM peut réduire en bouillie un vaisseau amiral Covenants.


'''Johnson''' : Avec le tir coordonné depuis l’Athènes et le Malte, il n'y a rien qui puisse passer la grille en un seul morceau.
'''Johnson''' : Avec le tir coordonné depuis l’Athènes et le Malte, il n'y a rien qui puisse passer la grille en un seul morceau.


'''Johnson''' : Il arrive tout un tas de vaisseaux depuis ce matin. Personne ne dit rien, mais je parie qu'il se prépare quelque chose.
'''Johnson''' : Il arrive tout un tas de vaisseaux depuis ce matin. Personne ne dit rien mais, je parie qu'il se prépare quelque chose.


''Le monorail arrive à un quai où des Marines applaudissent. Johnson et Major sortent du monorail.''
''Le monorail arrive à un quai où des Marines applaudissent. Johnson et Major sortent du monorail.''

Notez bien que toutes les contributions à WikiHalo sont considérées comme publiées sous les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (voir WikiHalo:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)