Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Sephiroth2501/Archive 1 »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Ligne 20 : Ligne 20 :


----
----
Salut, ce serait pour te demander si tu aurait un peu de temps pour m'aider à traduire Human Weakness... car là, j'en suis à la moitié et je ne trouve ni le temps, ni l'envie de m'y remettre..
Salut, ce serait pour te demander si tu aurait un peu de temps pour m'aider à traduire Human Weakness... car là, j'en suis à la moitié et je ne trouve ni le temps, ni l'envie de m'y remettre...
.
 
Je suis en train de remodeler les phrases du passage déjà traduit pour qu'il soit plus facile à comprendre (les lecteurs n'aiment pas les termes compliqués et les phrases où il faut chercher un sens)...
Je suis en train de remodeler les phrases du passage déjà traduit pour qu'il soit plus facile à comprendre (les lecteurs n'aiment pas les termes compliqués et les phrases où il faut chercher un sens)...


Si tu est d'accord (ou pas d'ailleurs), préviens-moi au plus tôt...
Si tu est d'accord (ou pas d'ailleurs), préviens-moi au plus tôt...

Version du 24 janvier 2011 à 18:09

Sephiroth2501.jpg


Cortana main tendue.png

Bienvenue à tous sur ma page de discussion !

Je vous rappelle que cette page de discussion ne concerne que le WikiHalo, inutile donc de parler couture et cuisine !

Etant un fervant défenseur de notre chère belle langue, je prierais chacun de n'employer ni langage vulgaire, ni "langage texto" auquel je suis allergique !


Placez votre commentaire en cliquant sur "Modifier" en haut de cette page,

puis écrivez-le après cette petite présentation !


Salut, ce serait pour te demander si tu aurait un peu de temps pour m'aider à traduire Human Weakness... car là, j'en suis à la moitié et je ne trouve ni le temps, ni l'envie de m'y remettre...

Je suis en train de remodeler les phrases du passage déjà traduit pour qu'il soit plus facile à comprendre (les lecteurs n'aiment pas les termes compliqués et les phrases où il faut chercher un sens)...

Si tu est d'accord (ou pas d'ailleurs), préviens-moi au plus tôt...