Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Sebkotaro/Archive 1 »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
m
 
(282 versions intermédiaires par 23 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''La suppression des messages trop ancien se feras de manière systématique de ma part au bout d'un moment ...'''
{{Archive pour la page de discussion wikitexte convertie}}


----
== NE SURTOUT PAS EFFACER ! ==
Pas de soucis !
 
Dis moi, j'ai vu que tu retranscrivais Halo: les Floods (encore le parasite, mais c'est une obsession ;) ), c'est une excellente initiative, juste un point noir: le format. En effet, quand on veux partager un truc, vaut mieux préférer un format qu'un max de personne peuvent lire, le plus simple étant le format PDF, puisque normalement quasiment tout le monde peut lire ce format.
 
Voilà, je te signale juste ça pour que ton boulot profite a un max de personnes.


[[Utilisateur:Fredolefou|Fredolefou]] <small>[[Discussion Utilisateur:Fredolefou|(discuter)]]</small>
'''Administrateur(s) :'''<br>
*[[Utilisateur:Solar|Solar]],
*[[Utilisateur:Oromisor|Oromisor]],
*[[Utilisateur:Phoenixlechat|Phoenixlechat]],


----
'''Membre(s) :'''<br>
Ne t'en fais pas pour le format : je n'ai donné que le prologue et le chapitre 1 dans le format avec lequel je travaille que pour faire patienter les plus impatients / je les mettrait au format pdf sous peu ...
*[[Utilisateur:Girard-A-39|Girard-A-39]],
*[[Utilisateur:OneCarlos|OneCarlos]],
*[[Utilisateur:Sephiroth2501|Sephiroth2501]],
*[[Utilisateur:Spartan117|Spartan117]],
*[[Utilisateur:Abject Testament|Abject Testament]],
*[[Utilisateur:Spartan2006|Spartan2006]].
*[[Utilisateur:Nuclear-nunus|Nuclear-nunus]],


J'uploaderais tout au format pdf quand j'aurais fini entièrement le livre (tout seul, ça va être long, mais j'avance à un rythme soutenu quand même ... malgré mes examens dans pas longtemps ...)
'''Page(s) :'''<br>
*[[Rooster Teeth]],


Et oui, je n'aime pas que l'on reprenne trop les termes anglais alors que des termes français existent ...


Parasite sonne mieux à mon oreille que Flood, Grognard plutôt que Grunt, Rapace plutôt que Jackal et ainsi de suite ...
{{quote
|texte=Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici, mais '''À LA SUITE''' !


Par contre, vu les choses que j'ai à faire, je pense avoir fini le livre pendant les grandes vacances, mais je ne me lancerais pas dans le roman n°3 (Opération First Strike) ... trop peu de temps pour ça alors tu connaitrais quelqu'un ayant la volonté nécessaire pour s'en charger ?
Pas un qui écrit en '''haut''' pendant qu'un autre continue en '''bas''' ! Merci d'avance ^^
|auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->Sebkotaro.
|titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)-->
}}


Sinon, pendant les grandes vacances également, si tu a besoin de quelqu'un pour traduire un chapitre de Contact Harvest, préviens-moi, j'ai un bon anglais et je ne me limite pas à Google Trad quand je ne connais pas un mot ^^ (les dictionnaires anglais-fr servent à ça).
----
----
Ok, no problem !
Moi il y a juste un mot que je peux pas entendre en français c'est "chasseurs", pour moi ça reste des "hunters" et puis c'est tout ^^


Et je te l'ai déjà dis, mais moi je m'occupe pas de tout ce qui est traductions, pour ça Phoenix est là (et si tu veux traduire, je pense qu'il n'y aura pas de problèmes).
Faut pas faire attention aux erreurs d'orthographes sur une page perso mdr^^ C'est un carnage^^


[[Utilisateur:Fredolefou|Fredolefou]] <small>[[Discussion Utilisateur:Fredolefou|(discuter)]]</small>
<big><span style="color:#0000FF; font-family:starcraft, Monotype Corsiva, serif">[[Utilisateur:Spartan2006|Spartan2006]] - [[Discussion utilisateur:Spartan2006|Me laisser un message]]</span></big> 15 octobre 2014 à 14:13 (CEST)


----
----
Pour ma part, et pour répondre à Fredo, les francisations ne me gênent pas ^^.
Je parle volontiers de "chasseur". (tiens d'ailleurs quand tu tapes "chasseur" tu es tout naturellement dirigé - ''et heureusement'' - vers Hunter [que je viens de corriger]). A ce propos, parlez-vous de "Spartiate" ou de Spartan ?! aaaah cassssééééé !


Bon bref, pour ce qui concerne la traduction de Contact Harvest, je t'ai déjà fait un mail pour ça je crois.
Salut,


bonne journée. [[Phoenixlechat]]
Est-ce que tu utilise cette image : [[:Fichier:Sebkotaro.png]] ?


----
[[Fichier:Os.jpg|65px]] \\ [[Leosoras|<span style="color:#A0931D; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Cordialement Leosoras</span>]] || <sup>[[Discussion utilisateur:Oromisor|<span style="color:#48ABBF">Laisser un message</span>]]</sup> 24 octobre 2014 à 14:59 (CEST)
Pour ma part, je mettrait Chasseur, et si ça ne convient pas, il d'utiliser le célèbre rechercher-remplacer de votre éditeur-texte avancé (Open Office, Word, Works, etc.) et je n'ai jamais vu nul part dans la saga Halo qu'on parlait de "Spartiates" ! "Spartan" est même prononcé en français dans Halo:Légends (comme pour "Covenant" d'ailleurs) ...
----
euh... pour "Spartiate" je plaisantais bien sûr ^^ . [[Phoenixlechat]]

Version actuelle datée du 31 août 2015 à 14:27

Ceci est une archive, il est inutile d'écrire ici. Pour laisser un message à l'utilisateur concerné, veuillez retourner sur sa page d'utilisateur.


NE SURTOUT PAS EFFACER ![modifier]

Administrateur(s) :

Membre(s) :

Page(s) :


«

Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici, mais À LA SUITE !

Pas un qui écrit en haut pendant qu'un autre continue en bas ! Merci d'avance ^^

Sebkotaro.
»

Faut pas faire attention aux erreurs d'orthographes sur une page perso mdr^^ C'est un carnage^^

Spartan2006 - Me laisser un message 15 octobre 2014 à 14:13 (CEST)


Salut,

Est-ce que tu utilise cette image : Fichier:Sebkotaro.png ?

Os.jpg \\ Cordialement Leosoras || Laisser un message 24 octobre 2014 à 14:59 (CEST)